英作文が苦手ですが、2014年03月23日 12時17分30秒

日頃の仕事でも英文メールを送ることがあったり、ブログやyoutubeに英文のコメントがあったりするとレスを返すのですが英作文はやっぱり苦手です。

こんな時はgoogle翻訳を使いますが、日本語を入力するときにいつも書いている日本語を入力するととんでもない英文が排出されます。 なの、英文になりやすい日本語考えながら入力。 英文はちょっとアバウトかもしれませんが、 誰(何)が+どうする+誰(何)を+(どの様に)+(どこ)+(いつ)+(なぜ) の羅列で構成されているので日本を入力するときもこの要素を忘れない様にしてます。 あとは単語の順番ですが、出てきた英文を読んでみて、変な文になっていないか修正を繰り返し。

こんどは、もう一度生成された英文を日本語に翻訳してみて変な訳にならないかチェック。

前置詞(in, on, by, st)などが結構大きな間違いがでてくるので要注意でしょうか・・・

こんな感じで作文してますが、なんとか通じているようです。

なので会話なんてとっても難しくて無理ですね、爆